Gallery Links
Users Online
· Guests Online: 5

· Members Online: 0

· Total Members: 4,845
· Newest Member: FrankAeckersberg
Forum Threads
Theme Switcher
Switch to:
Last Seen Users
· milos 8200:14:12
· smol00:25:16
· Arthur van O...00:41:23
· conopid00:52:01
· libor01:04:31
· Karola01:24:48
· guplox01:26:15
· Tony Irwin01:50:19
· varganimrod02:05:10
· FrankAeckers...02:15:22
Latest Photo Additions
View Thread
Diptera.info :: Miscellaneous :: General queries
Who is here? 1 guest(s)
 Print Thread
spelling latin names
BubikolRamios
#1 Print Post
Posted on 08-10-2010 11:26
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

ok this is not insect, but this thing apppears at insects too:

Seseli gouani
Seseli gouanii

what of those two is misspelled, tons of stuf like that on net.
I allso often see y replaced with i or viceversa.
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
ChrisR
#2 Print Post
Posted on 08-10-2010 11:53
User Avatar

Administrator

Location: Reading, England
Posts: 7699
Joined: 12.07.04

I think the main issue is that the name given to it by the author is the valid one ... not whether they understood latin enough to get the correct suffix Wink The names are not latin or greek words - they are names assigned to them by taxonomists ... some of whom understand languages and the rules of nomenclature better than others. There are many examples of *MYA and *MYIA names in Diptera.

I think in some cases names have been 'corrected' but I am not sure if this is common practice and whether it carries precedence over the original name.
Edited by ChrisR on 08-10-2010 11:55
Manager of the UK Species Inventory in the Angela Marmont Centre for UK Biodiversity at the Natural History Museum, London.
 
http://tachinidae.org.uk
BubikolRamios
#3 Print Post
Posted on 08-10-2010 12:26
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Thanks.
So, there is no cure for that awkward
Even something with *.ii can't be called synonym for something with *.i
Edited by BubikolRamios on 08-10-2010 12:28
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
atylotus
#4 Print Post
Posted on 08-10-2010 13:57
User Avatar

Member

Location: Amsterdam, NL
Posts: 1086
Joined: 29.05.09

In the first case it simply depends on the name of the person to whom it is named: if his/her name was gouan or gouani and simply add an -i. If its named after Antouine Gouan, a French naturalist, then it must be gouani.

In the second case the species name may be changed for instance when the genus name is altered. The latin adjectives usually have three extensions: -us (male), -a (female) or -um (neutral). Basically this extension of the species-name must correspond with the gender of the genusname. There are, hower, exceptions, for instance words ending with -cola. These are considered nouns. So when the genusname is altered the species name will still ends with -cola.
Edited by atylotus on 08-10-2010 14:05
 
BubikolRamios
#5 Print Post
Posted on 29-04-2011 17:37
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Not to open new thread ....

1.what is the difference, if any

Linnaeus, 1758
(Linnaeus, 1758)
Edited by BubikolRamios on 29-04-2011 17:38
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
atylotus
#6 Print Post
Posted on 29-04-2011 22:12
User Avatar

Member

Location: Amsterdam, NL
Posts: 1086
Joined: 29.05.09

if the name of the author is withouth the brackets, the species is described with the genusname as given here. If the author is between brackets than the species is described under another genus-name. For instance Musca domestica L. 1758 is described by Linnaeus as Musca domestica, but Musca lucidula (Loew, 1856) is described by Loew not as a Musca but as Cyrtoneura lucidula Loew. Later on, the species name lucidula is transfered to genus Musca and brackets are introduced.
 
BubikolRamios
#7 Print Post
Posted on 30-04-2011 13:49
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Thanks.

so:
Cyrtoneura lucidula Loew, xxxx
becomes
Musca lucidula (Loew, 1856)
because that is currently actualy
Musca domestica L. 1758

so we could say that
Musca lucidula (Loew, 1856) is synonym (or not ?) for
Musca domestica L. 1758

Right ?

1.So, how come that I dont see that this (Musca lucidula):
http://eunis.eea....ies/142268
is redirected from musca domestica ("redirected" is what You see a lot on that site)

2. and how is that I don't see Musca lucidula amongst synonims here ( Musca domestica):
http://eunis.eea....ies/142264
Edited by BubikolRamios on 30-04-2011 13:56
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
Paul Beuk
#8 Print Post
Posted on 30-04-2011 14:07
User Avatar

Super Administrator

Location: Netherlands
Posts: 19148
Joined: 11.05.04

It is a valid species. Presumably domestica has also been recorded under the name lucidula which, in some checklists/catalogues might have been recorded as synonym but actually meaning misident.
Paul

- - - -

Paul Beuk on https://diptera.info
 
diptera.info
BubikolRamios
#9 Print Post
Posted on 02-05-2011 12:05
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Also , not clear what does it mean that there:
http://eunis.eea....cies/41658
are two phylums ? And what is the meaning of ASCHELMINTHES
beeing uppercase. Is this something like brackets at species level ?
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
BubikolRamios
#10 Print Post
Posted on 27-07-2012 23:15
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Chrysolina (Colaphodes) haemoptera

What does thing in brackets means (in general) ?

I mean it does not mean Chrysolina haemoptera = Colaphodes haemoptera

As far as I see.
Edited by BubikolRamios on 27-07-2012 23:16
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
tristram
#11 Print Post
Posted on 28-07-2012 09:49
Member

Location: Reading, UK
Posts: 1299
Joined: 27.06.10

I think the part of "Chrysolina (Colaphodes) haemoptera" within the brackets is the sub-genus.
 
http://tristram.squarespace.com
ChrisR
#12 Print Post
Posted on 28-07-2012 10:24
User Avatar

Administrator

Location: Reading, England
Posts: 7699
Joined: 12.07.04

tristram is correct ... when you see a bracketed generic name between the genus and species names then it is a sub-genus.

It usually signifies that taxonomy has changed to 'lump' several small genera into 1 large genus but authors choose to retain some link back to the original taxonomy because it has merit as a form of sub classification.

In Sarcophaga the old genera (eg. Heteronychia) are often quoted as sub-genera but this is not compulsory - some people like to see subgenus and others hate it
Edited by ChrisR on 28-07-2012 10:24
Manager of the UK Species Inventory in the Angela Marmont Centre for UK Biodiversity at the Natural History Museum, London.
 
http://tachinidae.org.uk
BubikolRamios
#13 Print Post
Posted on 28-07-2012 12:00
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Yeah I hate it, so if I gather it right, the upper case is in form of tree structure:

genus: Chrysolina
subgenus: Colaphodes
species: Colaphodes haemoptera

Right ?

That looks strange coz google is mostly full of 'Chrysolina haemoptera' without anything else, and only 'Colaphodes haemoptera' does not exists at all.
Edited by BubikolRamios on 28-07-2012 12:05
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
ChrisR
#14 Print Post
Posted on 28-07-2012 12:07
User Avatar

Administrator

Location: Reading, England
Posts: 7699
Joined: 12.07.04

Well, there are a few issues here. There are any number of ways to write the name but, technically speaking, you also need to specify the authority too. So...

* "Chrysolina (Colaphodes) haemoptera (Linnaeus, 1758)" is the full, well-formed name of the organism
* you can write this shorter as "Chrysolina haemoptera (Linnaeus, 1758)" but it is still well-formed
* the genus is Chrysolina
* the subgenus is Colaphodes
* the species is haemoptera
Manager of the UK Species Inventory in the Angela Marmont Centre for UK Biodiversity at the Natural History Museum, London.
 
http://tachinidae.org.uk
BubikolRamios
#15 Print Post
Posted on 02-08-2012 16:42
Member

Location: Slovenia
Posts: 1713
Joined: 14.06.09

Thanks for clarification.
highly searchable nature photo galery --> http://agrozoo.ne....jsp?l2=en
 
http://agrozoo.net/jsp/Galery.jsp?l2=en
Jump to Forum:
Similar Threads
Thread Forum Replies Last Post
Dolichopodidae seeks Latin name! Diptera (adults) 4 01-08-2016 13:44
Latin abbreviation General queries 2 27-08-2014 09:43
Tephritidae genera spelling Diptera (adults) 3 13-09-2012 19:23
Non english names conventions General queries 8 20-04-2011 20:03
latin names explained by images The Lounge 5 27-11-2010 21:06
Date and time
01 April 2023 17:36
Login
Username

Password



Not a member yet?
Click here to register.

Forgotten your password?
Request a new one here.
Temporary email?
Due to fact this site has functionality making use of your email address, any registration using a temporary email address will be rejected.

Paul
Donate
Please, help to make
Diptera.info
possible and enable
further improvements!
Latest Articles
Syrph the Net
Those who want to have access to the Syrph the Net database need to sign the
License Agreement -
Click to Download


Public files of Syrph the Net can be downloaded HERE

Last updated: 25.08.2011
Shoutbox
You must login to post a message.

20.03.23 23:47
Hi. Please delete all photos of E. carrapateira I've uploaded. I did not remember that I already had uploaded that species in particular. Except the pallidifacies (this was not present yet). Thank

23.02.23 21:29
Has anyone used the Leica DM500, any comments.

27.12.22 21:10
Thanks, Jan Willem! Much appreciated. Grin

19.12.22 11:33
Thanks Paul for your work on keeping this forum available! Just made a donation via PayPal.

09.10.22 17:07
Yes, dipterologists from far abroad, please buy your copy at veldshop. Stamps will be expensive, but he, the book is unreasonably cheap Smile

07.10.22 11:55
Can any1 help out with a pdf copy of 1941 Hammer. Vidensk. Meddel. Dansk Naturhist. Foren. 105; thank you

05.10.22 19:59
Found! https://www.veldsh
op.nl

05.10.22 19:53
@zeegers, your book seems difficult to get from Spain, is there another way?

08.09.22 09:29
Ladies and gentlemen https://jeugdbonds
uitgeverij.nl/prod
uct/families-of-fl
ies-with-three-pul
villi/

26.08.22 15:06
Lis - This is vol.11 (eleven) and is 346 pages. Sorry, don't have a copy.

Render time: 2.14 seconds | 174,749,666 unique visits